Definizione di provvisorio

Si dice che qualcosa è provvisorio quando è considerato temporaneo, cioè non sarà permanente o permanente. Pertanto, nella vita di tutti i giorni ci sono tutta una serie di eventi che sono catalogati in questo modo. Pertanto, se qualcuno risolve un rubinetto da solo mentre attende che venga fissato definitivamente da un idraulico o se un lavoratore ne sostituisce un altro per un periodo di tempo, ci troviamo di fronte a situazioni tipicamente temporanee.

In attesa di una soluzione definitiva

Tutto il provvisorio è collegato a situazioni transitorie, poiché si comprende che per un certo periodo la soluzione fornita a un problema è parzialmente ma non definitivamente valida, poiché si tratta di una soluzione temporanea. Potremmo dire che il provvisorio funge da patch, poiché si tratta di una soluzione temporanea e che in breve tempo verrà risolto in modo definitivo.

Un esempio che il provvisorio può diventare durevole

Una proposta o una soluzione provvisoria intende fornire una soluzione per un certo periodo, ma è possibile che il provvisorio diventi durevole. Vediamo questa idea con un esempio di calcio. L'attaccante titolare di una squadra di calcio subisce un infortunio e per un certo periodo viene sostituito da un altro attaccante che non ha ancora dimostrato le sue qualità.

Quando il nuovo attaccante inizia a giocare, dimostra la sua abilità nel segnare e questa circostanza cambia l'approccio iniziale dell'allenatore; in modo tale che la soluzione provvisoria diventi definitiva.

In America Latina e Spagna

La parola che analizziamo è comunemente usata in America Latina, ma non in Spagna, dove viene usato il termine provvisorio. Entrambe le forme sono equivalenti e identiche nel loro significato. Questo esempio mostra che la stessa lingua, lo spagnolo, presenta curiose differenze a seconda dei diversi territori. La prima differenza che attira l'attenzione è la parola per designare la lingua, poiché in America è spagnolo e in Spagna è spagnolo.

Da un punto di vista linguistico, le differenze di spagnolo o spagnolo possono essere spiegate per due ragioni fondamentali

1) Durante il periodo coloniale lo spagnolo d'America fu influenzato dalle diverse lingue native e

2) l'immigrazione da diverse nazioni europee verso i paesi dell'America Latina è stata accompagnata da cambiamenti significativi nella lingua (ad esempio, in Argentina molte parole sono di origine italiana).

Foto: Fotolia - bakhtiarzein / vecton

Articoli Correlati